How did "all of a sudden" morph into "all of the sudden?" It's a mystery that fascinates and irritates me. When I hear the phrase spoken these days, I hear "all of the sudden" about 80% of the time. When I see it written, it is always "all of a sudden."
Years ago, a native English speaker would never have said "all of the sudden." Now it's common. How did that "the" sneak into the idiom? Are people perhaps unconsciously mimicking "all of the time," for example? Or what? I simply can't come up with an explanation.
And what's next? Will it soon be "once upon the time?" "Shake the leg"? ""The mile the minute"? "The good head on his shoulders"? (Maybe a bad head is waiting in the closet at home...)
A couple of nights ago at a play, I heard a character—a writer—say "all of the sudden." I don't for a minute believe that the author of the play put those words in a writer's mouth. The actor, I am sure, substituted what came to her most naturally, and that, sadly, was "all of the sudden." (Maybe someone told the actor to "break the leg" before she went on...)
If articles can float about so freely, our language may be in for a good deal of change. Maybe we'll soon be saying, "She is the ham" or "He can't cut a mustard." (Will he still be able to cut the cheese, though?) Will someone "hit a sack" or "get off on a wrong foot" or feel "under a weather"?
I guess a proof will be in a pudding.






